Simone, il tuo istinto ti ha portato a proteggere i membri della tua famiglia da quello che tua madre sta facendo oggi.
Simon, instinktivno si štitila porodicu od onoga što tvoja majka radi.
Ho deciso di fidarmi del tuo istinto di giornalista.
Odluèio sam da verujem tvom novinarskom instinktu.
Il tuo istinto riguardo a quel ragazzo era oro colato.
Bila si u pravu što se tièe njega.
Penso che dovresti seguire il tuo istinto.
Ne, mislim da bi trebala da slediš svoj instikt.
Cosa ti dice il tuo istinto ora?
I šta ti instinkti sad kažu?
Tu non segui il tuo istinto?
Da li ti ikad jednostavno znaš?
Senti, non vorrei tarpare le ali al tuo istinto di sopravvivenza, ma i mammut ormai non si sono estinti?
Hej, druškane, ne bih da klevetam tvoje instinkte za preživljavanje, ali zar nisu mamuti izumrli?
Il tuo istinto non e' stato un granche' ultimamente, James.
Tvoji instinkti nisu bili tako dobri ovih dana, Džejmse.
E sai, io sono qui, non importa chi tra il tuo istinto naturale e cio' che sei diventato vinca.
I ti znaš da sam uz tebe, bez obzira da li tvoja priroda ili tvoje vaspitanje pocne da preovladava.
Parla con loro, segui il tuo istinto.
Prièaj sa njima, prati svoje instikte.
Forse non avrei dovuto ignorare cosi' affrettatamente il tuo istinto.
Možda nisam trebao da odbacim tvoje instinkte tako brzo.
Il tuo istinto da Cercatore ti ha guidato fino al ragazzo.
Instinkt Tragaèa odveo te do deèaka.
Secondo me, stavolta faresti meglio a fidarti del tuo istinto.
Trebala bi da veruješ svojim instinktima za ovo.
Avrei dovuto fidarmi del tuo istinto.
Trebalo je da verujem tvojim instiktima.
A volte devi fidarti del tuo istinto.
Ponekad moraš da veruješ svojim instinktima.
Una volta dovevi fidarti del tuo istinto.
Tada, si morao da se oslanjaš na sebe.
Stavo giusto dicendo a Shane che credo sia meglio affidarci al tuo istinto.
Upravo sam govorila Shaneu da bi trebali vjerovati u tvoj predosjeæaj
Il problema e' che, come vampiro, il tuo istinto e' quello di non sentire.
Проблем је то што као вампир, нагон ти је да не осећаш.
E non sono ancora sicura che sia valida, ma ho sempre avuto fiducia nel tuo istinto di poliziotto.
I još uvijek nisam sigurna da ima išta u tome, ali uvijek sam vjerovala tvojim policijskim instinktima.
Fidati del tuo istinto e di nient'altro.
Vjeruj svojim instinktima i nièem drugom!
Che fine ha fatto il tuo istinto?
Šta ti se desilo sa instinktom?
Il tuo istinto e' di cacciare i forti e proteggere i deboli.
Tvoj instikt je da loviš moæne i štitiš slabe.
Se ti senti di farlo, segui il tuo istinto.
KAD IMAŠ NAGON, IDEŠ ZA NJIM.
Se il tuo istinto ti dice che c'e' qualcosa sotto, allora e' cosi'.
Ako ti instinkt kaže da tu postoji prièa, onda postoji.
Se non fosse stato per il tuo istinto, quell'operazione... sarebbe stato un vero disastro.
Da nije bilo tvog instinkta na toj operaciji, stvari bi se otrgle kontroli. Crna pustinja.
Cosa ti dice il tuo istinto?
Ok, ok. Šta ti govori instikt?
A quanto pare il tuo istinto aveva fatto centro.
Oèigledno su tvoji instinkti bili pravi.
Volevo che tu... imparassi a fidarti del tuo istinto.
Želio sam da... nauèiš vjerovati vlastitom instinktu.
Il tuo istinto non sbaglia mai.
Tvoji instinkti, na licu mjesta kao i uvijek.
Il tuo istinto ti ha sempre spinto a proteggermi, quindi... grazie... di essere semplicemente te stesso.
Tvoj instinkt je uvek bio tu da me zaštiti, zato, hvala ti... što si takav kakav jesi.
Devi decidere tu seguire il tuo istinto.
Zavisi od tebe. Sledi svoju intuiciju.
Il tuo istinto ti dira' di occuparti prima di tutti gli altri, proprio come tuo padre, ma stai attenta.
Instinkti æe ti govoriti da se prvo pobrineš za sve ostale. Baš poput tvog oca, ali budi oprezna.
Facciamo cosi', perche' non usi il tuo istinto investigativo per risolvere questo?
Znaš šta. Zašto ne iskoristimo naše detektivske sposobnosti da rešimo ovo?
Il tuo istinto cosa ti dice?
Па, шта ти стомак ти кажем?
Dov'è il tuo istinto di avventura?
Где ти је инстинкт за авантуру?
E il tuo istinto è di dire: "Perché non vi ficcate in bocca un uovo?"
A vaš instinkt je da odgovorite: "A zašto ti malo ne odeš u peršun."
Alla donna disse: i tuoi dolori e le tue gravidanze, con dolore partorirai figli. Verso tuo marito sarà il tuo istinto, ma egli ti dominerà
A ženi reče: Tebi ću mnoge muke zadati kad zatrudniš, s mukama ćeš decu radjati, i volja će tvoja stajati pod vlašću muža tvog, i on će ti biti gospodar.
0.70267796516418s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?